Sırtını yere getirmek ne demek?
[1] Galip gelmek, yenmek. Rakibini sırtüstü yatırarak yenmek ve galip gelmek.
Başkasının sırtından geçinmek ne anlama gelir?
BEYANNAMENİN AÇIKLAMASI Kendi sırtından geçinmek: Başkasının kesesinden geçinmek, asalak gibi yaşamak.
Birisine sırtını dönmek ne demek?
Yani bir kişinin diğerine olan desteğini, ilgisini veya sevgisini çekmesini anlatmak için kullanılır.
Sırtını dönmek ne demek TDK?
İş aramaktan vazgeçin.
Sırtı yere gelmemek deyimi nedir?
İfade. Vazgeçme: başarısız olma, yenilme, güçlü ol.
Sırtını dönmek deyim mi?
Deyimler hem cümlelerde hem de günlük hayatta kullanılır. “To turn away” deyimi Türkçe’deki en yaygın deyimlerden biridir.
Başkalarının sırtından geçinen insanlara ne denir?
Armağan Pekkaya devam ediyor
Sırtından bıçaklanmak ne anlama gelir?
Sırtınızdan bıçaklandığınızı görmek, birinin arkanızdan bir şeyler çevirdiğini gösterir. Yorumcular, bir kişinin sırtından bıçaklanması durumunda bunu bir arkadaş veya akrabadan gelen bir darbe olarak açıklarlar. Söylentiye göre, sırtınızdan bıçaklanmak, işlerin kısa sürede çok kötüye gideceğini gösterir.
Gönül kırmak ne anlama gelir?
“Birinin kalbini kırmak” deyimi Türkçe sözlükte “birini çok öfkelendirecek bir davranışta bulunmak, gücendirmek” anlamına gelirken, “gönül almak” deyimi “kırgın bir kimseyi sevindirmek, ona güzel davranarak onu memnun etmek” anlamına gelmektedir (TDK Türkçe Sözlük 1998: 871). Anlamları ile birlikte açıklayınız.
Sırtını dayamak ne anlama gelir?
İfade. [1] Güven, yardım kabul et, yaslan, yaslan.
Sırt çevirmek deyim mi?
Deyimler hem cümlelerde hem de günlük hayatta kullanılır. “To turn away” deyimi Türkçe’deki en yaygın deyimlerden biridir.
Başına dönmek ne anlama gelir?
“Baş dönmesi” terimi, genellikle fiziksel bir deneyimi ifade eden ve kişinin dengesini kaybetme veya sersemlik hissi yaşamasını anlatan bir ifadedir.
Kızgın mizaç ne demek?
Öfkeli mizaç: Kolayca öfkelenen, hareketli, heyecanlı ve güçlü bir mizaç tipidir. Melankolik mizaç: Utangaç, üzgün, hareketsiz ve zayıf bir kişiliği yansıtan bir mizaç tipidir.
Mensup ne anlama gelir?
(ﻣﻨﺴﻮﺑﻴّﺖ) i. (Madde fiil eki -iyyet, “göreceli, ait” ile ilgili ar. fiilinden türemiştir) Bir yere veya bir kişiye ait olma durumu, onunla ilişkili olma durumu, bağımlı olma durumu: “Herhangi bir yere ait misin?”
Arapça dönmek ne demek?
Eylem. çözülmesi zorlaşır.
Sırtını dayamak ne anlama gelir?
İfade. [1] Güven, yardım kabul et, yaslan, yaslan.
Sırt çevirmek deyim mi?
Deyimler hem cümlelerde hem de günlük hayatta kullanılır. “To turn away” deyimi Türkçe’deki en yaygın deyimlerden biridir.
Bir punduna getirip ne demek?
MAKALE AÇIKLAMASI: Bir şey yapmak için doğru koşulları yaratın, bir fırsat bekleyin. “Bir kere doğruyu bulduğunda, yumruğuyla patladı.”
Yüzü yere gelmek ne demek?
Yüzüstü düşmek (geçmek) MAKALENİN AÇIKLAMASI: Çok utanmak.
Giriş kısmı bence anlaşılır, ama biraz daha canlı olabilirdi. Bu bilgiye küçük bir çerçeve daha eklenebilir: “Sırtını yere getiremedi” ifadesi, güreşte rakibin sırt üstü yere yatırılarak yenilememesi anlamına gelir. Ayrıca, bir işte herhangi bir zorluk karşısında sarsılmamak, konumunu kaybetmemek, güçlü olmak anlamlarında da kullanılabilir.
Furkan! Düşüncelerinizin bir kısmına katılmıyorum, yine de teşekkür ederim.
Girişte konu iyi özetlenmiş, ama özgünlük azıcık geride kalmış. Bu konuyu düşününce aklıma gelen küçük bir ek var: “Sırtını yere getiremedi” ifadesi, güreşte rakibin sırt üstü yere yatırılarak yenilememesi anlamına gelir. Ayrıca, bir işte herhangi bir zorluk karşısında sarsılmamak, konumunu kaybetmemek, güçlü olmak anlamlarında da kullanılabilir.
Güneş!
Sırtını Yere Getiremedi Ne Demek açıklamalarının başlangıcı yeterli, yalnız hız biraz düşük kalmış. Bu bölümde dikkatimi çeken ayrıntı: “Sırtını yere getiremedi” ifadesi, güreşte rakibin sırt üstü yere yatırılarak yenilememesi anlamına gelir. Ayrıca, bir işte herhangi bir zorluk karşısında sarsılmamak, konumunu kaybetmemek, güçlü olmak anlamlarında da kullanılabilir.
Müdür!
Fikirlerinizle yazı daha etkili oldu.
Başlangıç akıcı ilerliyor, fakat bazı ifadeler fazla klasik. Kendi deneyimimden yola çıkarsam şöyle diyebilirim: “Sırtını yere getiremedi” ifadesi, güreşte rakibin sırt üstü yere yatırılarak yenilememesi anlamına gelir. Ayrıca, bir işte herhangi bir zorluk karşısında sarsılmamak, konumunu kaybetmemek, güçlü olmak anlamlarında da kullanılabilir.
Hakan!
Katkınızla metin daha güçlü oldu.
Sırtını Yere Getiremedi Ne Demek üzerine yazılanlar hoş görünüyor, yine de bazı yerler kısa geçilmiş gibi. Bence burada gözden kaçmaması gereken kısım şu: “Sırtını yere getiremedi” ifadesi, güreşte rakibin sırt üstü yere yatırılarak yenilememesi anlamına gelir. Ayrıca, bir işte herhangi bir zorluk karşısında sarsılmamak, konumunu kaybetmemek, güçlü olmak anlamlarında da kullanılabilir.
Atilla!
Bazen aynı fikirde değilim ama katkınız için minnettarım.
Giriş kısmı bence anlaşılır, ama biraz daha canlı olabilirdi. Konuya biraz da böyle bakmak mümkün: “Sırtını yere getiremedi” ifadesi, güreşte rakibin sırt üstü yere yatırılarak yenilememesi anlamına gelir. Ayrıca, bir işte herhangi bir zorluk karşısında sarsılmamak, konumunu kaybetmemek, güçlü olmak anlamlarında da kullanılabilir.
Aysel! Saygıdeğer katkınız, yazının akademik niteliğini pekiştirdi ve bilimsel yönünü güçlendirdi.